A MODERN FABLE
This fable is inspired by Sarah’s choice for dinner at Left Bank last week.
THE COUPLE AND THE UNFORTUNATE CHOICE
Once upon a time, long, long ago (actually 1971), in a country far, far away (actually Canada) two people named Mary and John took a trip to Montreal.
â€œI will wine and dine you and we shall have a fine time,â€ said John gallantly. â€œI shall practice speaking French and you will be greatly impressed.â€
â€œI will be greatly impressed with you regardless of your French speaking,â€ admitted Mary, because she was mightily smitten.
So off they went to a superior restaurant to eat French food and gaze into each otherâ€™s eyes.
â€œLet us try this dish,â€ John suggested. â€œFrom my vast knowledge of French I know that ris de veau means some sort of veal.â€
â€œOoh, I love veal and I love it when you speak French,â€ Mary exclaimed with great admiration.
When the dinner arrived, the veal was covered in white sauce. They each tasted a morsel.
â€œWhat type of veal do you think this is?â€ asked Mary. She was sure John would know due to his vast knowledge of French. “It doesn’t quite have the texture of meat.”
â€œUh oh,â€ thought John. â€œCould it be something other than veal meat? I shall use my great memory to try to remember what ris means.â€
So he thought and thought and thought some more while they nibbled at the dinner. Finally he dredged an old word out of his memory.
â€œAlas,â€ he ventured, â€œI think that perhaps ris means brains.â€
Whereupon, using his vast knowledge of French, John asked for lâ€™addition (the bill) and they left.
The moral of this story is 1) donâ€™t trust your high school French, 2) things sound better in French than they taste, 3) love may be blind but its other senses are working.
Note: As it turns out the veal was sweetbreads and not brains.
For more modern fables click on the Modern Fables in the sidebar.